|
Rain
Thoughts
The word "monsoon" has always sounded beautiful to
me, possibly because we Burmese, who are rather inclined to indulge
in nostalgia, think of the rainy season as most romantic.
As a child, I would stand on the verandah of the house
where I was born and watch the sky darken and listen to grownups
wax sentimental over smoky banks of massed rain clouds. When the
rain came down in rods of glinting crystal, a musically inclined
cousin would chat, "Oh, the golden rain is brown," a line from a
popular song. I could not make up my mind whether the words were
poetic or comic, but I was ready to accept that it was an apt description
as I had often seen raindrops shoot out sparks of gold when hit
by stray sunbeams against a sky bruised with shades of brown. I
was also quite willing to go along with the adult contention that
falling rain stirs undefined yearnings for times past even though
as a 6-year-old I could not have claimed much of a past. It seemed
very grown-up to regard a soft gray day of the monsoons with an
appropriate expression of inexplicable sorrow.
One of the first poems I learned, written by our great
poet Min Thu Wun and known to almost every Burmese child, was about
the rains: "In the months of Wahso and Wagaung when the waters are
high, let us go and gather the ripe /thabye/ fruit....."I would
ask my mother for some thabye fruit (Eugenia jambolana) just to
see what it was like, but it was scarce in Rangoon and I did not
come across even one solitary specimen. It was only during my teens
when I accompanied my mother to India that she was able to provide
me with this fruit that had been so much a part of the poetic imagination
of my childhood. "This,"she said one day, handing me a bulging packet,
with that radiant smile that put the tiniest of dimples at one corner
of her mouth, "this is the thabye fruit I could not get for you
when you were a child."
In Delhi, the fruit was called /jamu/, and when it
was in season it would be gathered in enormous baskets under the
trees at the corner of the street where we lived. The shape and
size of large olives with a shiny dark purple skin, the jamu had
a sweet, astringent-tasting flesh that left bright magenta stains
on the tongue and lips. It was as exotic as I had imagined it would
be in the days when I chanted poems as I hopped around under a monsoon
shower squelching mud between my toes, a thin brown urchin delighting
in the cool, clean feel of the rain and the sense of freedom. When
bathing in the rain was no longer one of the great pleasures of
my existence, I knew I had left my childhood behind me.
There is another bit of poetry about thabye fruit
and rain quite different from Min Thu Wun's happy evocation of small
boys and girls valiantly tramping thorough thorny bushes and braving
leeches to find a trove of delicious fruit. It is usually recited
in a mournful tone in keeping with Burmese sentiment about the sadness
of dripping rain:
"The thabye is in fruit, the waters
are in flood;
The toddy nuts are falling, the
rain is unceasing;
Oh, Ko Datha, I long to go back
to Mother; Show me the way ...."
This is based on the Buddhist story of Padasari, the
daughter of rich parents who ran away to a far place with one of
her house slaves. After bearing two sons she was filled with such
longing to see her parents that she asked her husband to take her
back home. On the journey, she lost her husband and both children
in a series of tragic incidents. She managed to continue on to the
land where her parents lived only to discover that her whole family
-- father, mother and brother -- had died and just been cremated.
The unfortunate young woman lost her mind and wandered around in
a state of mad grief until the Lord Buddha taught her how to achieve
peace of mind. Padasari is seen as the epitome of the consuming
fire of extreme grief. But her tale is essentially one of supreme
joy: the joy of victory over the self. There are many pictures that
depict Padasari's frantic despair at the loss of her husband and
sons, often against a backdrop of rain and storm. On the surface
it is not a scene calculated to induce much enthusiasm for wet weather,
but because we know that the ultimate outcome is a happy on it does
not really dampen one's spirits.
Once more the monsoons have come to Burma, the cooling
rain bringing relief from the broiling heat of April. At this time
six years ago, the first democratic general election in 30 years
was held in our country. The people of Burma went to the polls with
an exemplary sense of responsibility and discipline, buoyed up by
the hope that after three decades of authoritarian misrule they
would at last achieve a system that ensured respect for their collective
will. Their hopes were cruelly dashed. The results of the election
have been ignored and Burma remains subject to the whims of a small
elite. Our struggle for a nation ruled in accordance with democratic
principles continues, refreshed and re-energized by the new season.
 |